埃奇库姆:最后时刻我必须去冲抢篮板,这是我生涯首次绝杀(埃奇库姆谈生涯首绝杀:关键时刻必须冲抢篮板)
英文翻译: “Edgecombe: I had to crash the boards in the final moments. This is the first game-winner of my career.”
最新新闻列表
英文翻译: “Edgecombe: I had to crash the boards in the final moments. This is the first game-winner of my career.”
你想把这句话做成什么内容?需要我:
Responding to user query
这是转会记者斯基拉的消息:尤文关注摩纳哥一名20岁的法国中卫“马维萨”。这个译名可能对应两人之一:
Considering translations and options
Formulating match report guidelines
这是条突发新闻口吻的线索。你希望我:
要把这条信息写成什么?我先给你几种现成文案,直接选用或让我细化。
Asking for clarification
Crafting a match recap